タグ:歴史の道 ( 7 ) タグの人気記事

From Takijiri-oji to Osakamoto-oji /滝尻王子~大阪本王子へ


 On July 20 (Thursday), 14 members of KIGA walked Kumano Kodo from Takijiri-oji of Nakahechii. 
 9:30 am, we got off two cars. At first , we visited to Takijiri-oji, and worshipped it. It was hot day, so we walked from the Hari-jizo(needle Jizo) in the middle point of this course, avoiding the steep road of the Turugi-yama( sword mountain) in the back.


  ここが熊野三山の神域の入口と言われています。 滝尻王子は富田川(旧岩田川)に沿って建ち、参詣の人々は川で身を清める垢離を行い、そうすることによって滅罪ができると信じられていました。  
  平安時代(約800年前) 藤原秀衡(東北の覇者)が、滝尻王子に来た時、側室が男子を出産しました。(当時、出産は不浄とされ、神社仏閣への参詣はできませんでした。)しかし、秀衡の夢枕に熊野の神が現れ、「参詣を続けよ」とのお告げがありました。  

Takijiri Oji 
 Takijiri Oji is one of the five most important ojis of the Kumano pilgrimage road.  It is said to be the entrance of the sacred area of Kumano Sanzan(three grand shrines) 
Takijiri Oji is located along the Tonda River(formerly Iwata River) 
 Pilgrims purify in this river. Ancient pilgrims believed that they could erase their sins.  
 In the Heian era (about 800 years ago), when Fijiwara Hidehira (Lord of north-east Japan) came to Takijiri Oji, his concubine gave birth to a boy. Considered that after childbirth, the mother was impure, so she couldn't visit shrines and temples for a while. 
 However, the daity of kumano appeared to Hidehira in a dream and told him to continue their pilgrimage.  They left the baby by a rock in a cave and continued. 
 When they returned, they found the baby in good health, having been protected by wolves and fed on water (milk) flowing a rock in gratitude. 
  Hidehira offered a sword for the birth and protection here of his child. This shrine is also called Tachi-no miya meaning, shrine of the sword. (Michiko)
A steep slope continues. We can feel the atmosphere of Kumano Kodo at this road.
We arrived at takahara Kumano Shrine. This shrine is founded in the Muromachi period.
Three large old trees grow on the backyard of the shrine. It's 600 to 700 years old.
   There is a Koshinzuka near the entrance of the shrine. The monkey's picture is drawn on the pedestal because People worshiped on the day of Koshin's day(Kanoe-saru), saru is monkey, so monkeys were drawn in later times.


A wonderful view is spreading. I will be touched whenever I come. There is a 'Takahara Mist no Sato' near the shrine, there is a rest area and a toilet. There is no toilet until Kamita after this. There is no house, there is no store for drinks and food. I recommend you to have lunch here.


  Although the slope will be a little gentle from the plateau, the climb continues. Who picked it There are several miniature towers piled stones on the street

   We arrived at Takahara pond. The climbing slope still continues. On the way, let's walk while taking a break. It seems that there used to be a water drink tea house near here.



We arrived at Daimonji. Once there was a big gate here, it was called Daimon


There is a small shrine and it is preserved. 


  We find a Neko-chan (cat) at Daimon-Oji. I met her early June at Takahara-Lake. She moved 0.5km toword Kumano the destination of Kumano pilgrimage.She find a excellent strategy to survive. She calls travelers "meow, meow" and gets some foods. There are few dangers, walking people are warm hearted and there are no predators like hawks. At Daimon-Oji there is mini-shrine building about 1m by 1m and it become the umbrella for Neko-chan.
  She was very clean and seemed not hungry. She was very friendly. "Neko" is a cat in Japanese and "Chan" means pet name for children, but today, even 70 years old "Oba-chan" (aunty) is called "--- Chan". (Yasuo)


Kumano Kodo goes on. Here is a little flat road, but soon we must walk uphill.

   Once upon a time a big man lived here. His name was Aku Siro. Aku means evil, but he was not bad ,so people called him this name as his nickname..

   The legend of "three moon" is transmitted at Uwadawa of Nakahechi. It is said that three moons will appear on November 23 of the lunar calendar.


  Charcoal Kiln
  We found three charcoal kiln remains within 8km long pass. The size of them are about 2 meters in diameter and 1.5m in height.  
  Until 1960s there were many charcoal kilns, but then LPG became the most popular fuel and need of charcoal declined dramatically. In those days carrying woods and shipment of charcoal were done by human power. So charcoal kiln was located the bottom of wood harvest area. Logging in one area was completed then moved to next area and built new kiln. 
  Today transportation is done by tracks in long distance. One charcoal kiln is used in long period. Demand of charcoal is very limited but "Bincho-tan" made in Wakayama is very famous and high quality. It is made from "Ubame-gashi" oak tree.  
  Best material of charcoal is oak trees, especially "Ubame-gashi", then acorns are excellent. Around the kiln remains most trees are cypress and cedar. They are not suitable for charcoal.
  It means forest changed naturally grown forest to manmade cypress and cedar forest in a half century. (Yasuo)


We walked pretty well. Ten kilometers of climbing will respond to my feet. We rested a bit and walked again. After passing Uwadawa, the road has come downhill.

  After crossing the side road of concrete, we walked on a steep downhill. It is a stoney road called Kuzure-ishi( collapsed stone). The road seemed to slip, so we walked slowly.

  It is Osaka-moto-0ji. There are many rivers around here, we walked across several bridges.



  While watching the valley and the river from the Osaka-moto-oji, we went to the Michi-no-eki of Nakahechi It was 3:30 pm. We were able to arrive on schedule. Someone said that this world is hot.
It was good that everyone was able to walk safely . I am a little tired but feeling refreshing. The photo took at near Uwadawa.(Michi)

171.png 澤田さんから投稿をいただきました。171.png

 皆さん こんにちは。 
  熊野古道の滝尻王子から大坂本王子までの感想をお話したいと思います。距離は約10キロ、標高は、平均500メートルです。約6時間のハイキングでした。 13人の参加者達と共に思った以上の楽しい時間を過ごせました。 殆どの道が木陰で快適なハイキングでした。青空の美しい晴れのお天気で蒸し暑かったです。 
 しばらく汗をかきながら息もあえぎながら険しい坂道を登っていくと、さわやかな風が吹いてきて身体を元気づけてくれます。自然の最高の贈り物です。山道を歩いていると山の自然の生き物に気がつきます。ウグイス、ホトトギス そして夏の定番の蝉ですが、特にヒグラシの鳴き声は、味わいがあります。 

高原の美しい山々――山の麓からの雄大な景色。 山々のグラデーションが魅力的です。

  巡礼者達は、旅で亡くなることを覚悟していたのです。私たちは、古の巡礼者達が坂道を上ったり下ったりした同じ体験が出来ます。その後は、温泉で入浴は、いかがですか? きっと、気分サッパリと元気が出てきますよ!!(澤田トシ子)                

 Hello everyone,  
 Here I would like to tell you my impression about Ancient Pilgrimage Route fromTakijiri Oji to Osakamoto Oji which extends about 10 kilometers and its altitude is 500meters on the average. And it takes about 6 hours.    I had a wonderful time with 13 participants and I could hike pleasantly because most of paths were in the shade of trees.   
 It was sunny day with beautiful blue sky. But it’s hot and humid. As I climbed up steep slope sweating and panting for a while, I got the biggest gift from nature, a gentle breeze, which made my body cooler and encouraged me. While hiking the path, I noticed living things in mountains such as bush warblers, little cuckoos and one of typical insets in summer cicadas, especially sound of evening cicadas was attractive. I heard nice concert there.   
 Well, I’d like to recommend you some spots that I like.

Beautiful mountains in Takahara
.   Views of the mountains looking down at the foot of mountain are spectacular.I was fascinated by subtle gradations of colors.

Giant camphor trees in Takahara Kumano Shrine.   There stand outstanding giant camphor trees behind the shrine. I recommend you gazing and touching them directly. I bet you may feel something immeasurable in your heart.

Koban Jizo.
   Here were many pilgrims who died of sickness or hunger. It is said that there was a traveler who died with Koban(gold coin used in olden times) in his mouth.Local people in this area gave him condolences and a burial. Pilgrims were prepared for the possibility they might die on the journey.   
 Visitors can climb up and down the ragged path as pilgrims in olden time did.After that, how about bathing in hot spring? You feel refreshed and revived.

Map (From Takijiri-oji to Chikatuyu-oji )

by wakayamakiga | 2017-07-26 01:24 | Nakahichi route/中辺路 | Comments(0)

From Ichinose Oji to Takijiri Oji/一之瀬王子~鮎川王子~滝尻へ

Kozenji temple / 興禅寺
The biggest statue of Bodhidharma at Kozenji temple/ 興禅寺の達磨像
 Kozenji temple is called "Daruma dera" or Daruma temple. There is a giant Daruma statue which is the biggest one in Japan.
Bodhidharma is the founder of Zen sect Buddhism and called Daruma in japan. Another meaning of Dharma is the "theory" of Buddhism.
 This Daruma statue was built by Mr.Yoshida former priest of this temple in 1974. He felt great sorrow about dead soldiers in the WWⅡ. He gathered the sand of South Pacific Islands and South East Asian countries where cruel fighting happened. The places he went to and gathered dead bone and sand count 120places. He mixed that sand and built a Daruma statue by himself with praying for peace.
 This temple stands at the foothill of the mountain range at south of Tonda-gawa river. In this area there are many rice paddys and ancient Japanese landscape remains. Soon the chorus of many frogs will begin.
 In the well maintained garden there are many trees and floweres. In the bright June sun light, garden were filled fresh green and was very beautiful. Some of floweres were full bloom. Two gardeners were working for pruning the garden trees.(Yasuo.H.)

 興禅寺は、「だるま寺」と言われています。日本で最大の巨像である達磨の像があります。Bodhidharmaは禅宗の仏教の創始者であり、日本ではDarumaと呼ばれています。Dharma の別の意味は、仏教の「理論」です。
 Iwata River/岩田川(現富田川)

 Ancient people thought the Iwata River was the most Important river for Mizu-Gori. The reason is that Iwata River is the closest one to the sacred Hongu Shrine. Once you enter the river, you will be instantly purified,
  People used to try to get rid of filthiness such as worldy desire, vices and the burdeds they had accumulated while alive. They often took religious acts such as Mizu-Gori. Mizu means water, Gori means an action of removal from the filth.
  By soaking one's body in the cold water of river, one can feel as if the bad things one had were washed away. People imposed a hard spiritual Journey on themselves to restart a new life. (Teruko)

古代の人々は岩田川を渡ることにより、自身を清めることができる最も重要な場所だと考えていた。  なぜならば、岩田川は本宮から直接流れている神聖な川なのだから。一度、岩田川に浸ると悪行や罪やら、自身がためこんだものは直ちに消えて流れ去ると考えていた。
  当時の人々は、生きている間にためこんだ現世の欲望や、悪行などのような汚れを取り除こうとしていた。 そのため、彼らは水垢離のような宗教的行動をよく行った。
 垢離とは穢れを除去する行動を意味する。 人は冷たい川の水に身体を浸すことで、自身がもっている悪いものが洗い流させるこのように感じたのである。人々は新しい人生を再スタートさせるために、自分自身に、大変な修行の旅を課したのであった。(森)

Ichinose Oji / 一之瀬王子


 Ichinose Oji is 15 minutes’ walk from Kozenji temple. A big camphor tree led us to the Oji. Ichinose Oji is also called Yabunaka Oji.
 It was originally at the crossing of the Iwata River, and the name comes from the Ichi-no-se, Ni-no-se, and San-no-se place names. It also derives from the old village name of Ichi-no-se.
 Long time ago the river was narrow and pilgrims crossed the river and purified themselves and worshipped the gods of Kumano. 
 In Chuyuki, Munetada Fujiwara wrote he crossed the river 19 times. On the bank of the river, I thought about ancient times when ex-emperors and court ladies had crossed the river on foot. (Yumiko.S)

川を渡る、上皇や女院達に想いを馳せました。 岩田川の沿岸を歩きます。(須川)


 藤原定家の歌が刻まれています。「そめし秋を くれぬとたれかいはた河 またなみこゆる 山姫のそで」 山姫とはだれのことを想って歌ったのでしょうか?清姫か、あるいは地元の娘さんか?







Map (From Inabane Oji to Takijiri Oji)

by wakayamakiga | 2017-06-25 15:25 | Kii route /紀伊路 | Comments(0)

潮見峠のひるね王子で・Hirune Oji in Shiomi pass


 On May 15th, we walked the Shiomi pass. The following sentences are written by KIGA members. 
  After we got off a taxi, we started walking along the winding path leading up to the depths of the mountains. Spotting unfamiliar tiny flowers on the way, we enjoyed the refreshing smell of May breeze.
  We hiked about 2 hours and then finally found a suitable place for lunch.  
  It was an old building called a “cha-ya , or a teahouse in English. At the place, we happened to meet an elderly man, who is the owner of it and used to run.  
  We understood he seemed to be proud of being the land owner there. He said he would still like to entertain whoever drops by. He showed me his small pond full of red fish and his cage with two cute hamsters in. And he told me that he enshrines one of the sacred deities called “Hirune Oji” right next to the pond.
Furthermore, he proudly said that there is ground nearby spacious enough for a helicopter to land on. One thing you shouldn’t miss is a view, if you come, you can enjoy the panorama of the city of Tanabe and the Pacific Ocean because the cha-ya stands almost near the mountaintop.
  While we sat on logs eating lunch, we were greatly healed by the whisper of green leaves of tall trees rustling in the breeze and the cha-ya owner’s friendly face full of good intentions.

  We even had fun riding on a handmade swing hanging from a sturdy branch. Can’t this place be called a kind of “heaven”, which contains scenic beauty, a cozy atmosphere nature creates and the welcoming warmth coming from the old man.

 Oh, I almost forgot that we were on the way to Kumano Shrine, which people believe is a place where they can revive. These places must be real heaven.
 By sipping a cup of free coffee he offered, we recharged our batteries. Of course we thanked the man for his hospitality, and also were thankful for the abundance of nature and our country’s long history.
 Then we departed for the “Shiomi Toge” (Teruko)

そこで私たちは一人のご老人にたまたまでくわした。彼は昔、その茶屋を本格的に営んでいたが、今はもう閉めているという。 どうやら彼はその土地に結構、誇りをお持ちのようだ。彼いわく、立ち寄られる方どなたでももてなしてあげたいと。 
 旅人の私を彼が造ったと自慢げに、優雅に泳ぐ小さな緋鯉がたくさんいる小池に案内してくれたり、彼がかっている本当にかわいいハムスターも見せてくれた。 彼は小池のそばに、彼の先祖が大切にしていた”ひるね王子”という小さな祠を造り、日々お参りしているとのこと。


  無料のコーヒーを頂き、再びエネルギーを充電した私たちは、ご老人のもてなしに感謝をして、古の昔から残る長いこの国の歴史や自然にも心から頭を垂れつつ、潮見峠へ向かった。(森 照子)
Nejiki-no-sugi in Siomi-toge-pass ねじ木の杉と清姫伝説

 There is a historecal big cedar tree called Nejiki-no-sugi. It's about 20 meters hight and 6 meters in circumference.
 Looking up the tree, I'm overwhelmed by the odd. Shaper branches. 
There is a story of this tree.
 In the Heian era, there was a young monk called Anchin. 
 When he visited Kumano, he stayed a house. There was a young owner's daughter called Kiyohime.
  Anchin was very handsome, therefore she fell in love with him and asked him to marry her. But he didn't answer about it and said "I'll come back to see you again." Then he left for Kumano.
She had been waiting for his return. But he didn't come back. He took another way. He ran a way from her. As soon as she knew the truth, she chased and ran up to Siomi-toge pass, climed up the big cedar tree.
Finally she found him, and screamed "I'm annoyed, come back , please!"
At the end, the cedar tree twisted by her anger.
This story is a little defferent from the Dojoji-temple version. But it has been passed down since old days in this area.  (Michiko)

  平安時代、安珍という若い僧がいました。彼が熊野詣をした時、ある家に宿を借りました。その宿には清姫という若い娘がいました。安珍は大変ハンサムだったので、清姫は気に入り、「私をお嫁さんにして下さい」と言いました。 しかし、彼は熊野詣での途中であったので、すぐに返事をしませんでした。
  清姫は安珍の言葉を信じて、彼の帰りをずっと待ち続けました。けれども、いつまで待っても彼は帰ってきません。 彼は別の道を通って帰ったことを、旅の人 から聞いた時、清姫は彼を追いかけて走りはじめました。
  ある時、真砂庄の庄司が蛇を助けた所、美しい女性が現れ、嫁になって住みつき、清姫が生まれました。 安珍の鏡に映った清姫は蛇の姿であったので、驚いて逃げ出したという話も伝わっています。(山本美知子)

Siomi-Toge pass
  Sio means sea, Mi means view, Toge means hill.   
  Since Ancient times Kumano pilgrims pass from the Siomi Toge they can view Tnabe bay for the last time, the Tanabe area and going to Hongu.
  Early Showa era there were only two tea shops, but now instead of tea shops there is a rest house with a clean toilet.
  It's a great place to take a short break.
 From here on, it's all dawn hill.
  Going up hill the road is tough, so hikers think that going dawn hill will also be difficult, however the road down hill is paved in good condetion. Going dawn hill is like a walk in the park.
   I recommend to hiking in Shiomi Toge pass if you want to see the same view that the ancient people saw. (Ayumi)


by wakayamakiga | 2017-06-08 23:57 | Kii route /紀伊路 | Comments(0)

From Ichinose to Takijiri. 市ノ瀬~滝尻へ

Information from Kumano Kodo walking party in june.

 It became the hydrangea flower season. We will walk from Ichinoso in Kamitonda to Takijiri.

A statue of Dharuma is in Kozenji Temple. This statue was built by the chief priest Yoshida afterr World War II with the wishes of peace.

A daruma statue of Kozenjii / 興禅寺の達磨像  

     In ancient times, People walked while doing purification ceremony in the Iwatagawa river (now the Tondagawa River). They went around from Ichinose to Ninose(second se) and Sannose(third se) to Takijiri in this river. It came from the Ichinose Oji's name, se means water front.
We are looking for participants to walk with us.

【Date and time】 June 15 (Thu) 8: 45
[Aggregate] JR Kii tanabe Station (we willl take the bus at 8:50)
【Course Schedule】 Kii tanabe ➡Ichinose Bus Station ➡ Kozenji temple ➡ Ichinose Oji ➡ Ayukawa Oji ➡Hokusogi Bridge ➡ Kiyohime's Grave ➡ Takijiri Oji (15; 35 Tanabe Line by Bus)
[join fee] 500 yen
【Application】 e - mail kiga@silk.plala.or.jp KIGA (Michi Azuma)

熊野古道歩こう会 6月のご案内



【日時】  6月15日(木) 8:45
【集合】  JRきいたなべ駅 (8:50発の路線バスに乗車します)
【コース予定】 きいたなべ➡市ノ瀬バス停➡興禅寺➡市ノ瀬王子➡鮎川王子➡ほくそぎ橋➡清姫の墓➡滝尻王子(15;35発田辺行バスに乗車予定)
【参加費】 500円 (資料代など)
【申 込】 e-mail kiga@silk.plala.or.jp KIGA(Michi Azuma)   

 Mountains and rivers in the blue sky, and nothing else in the ground.
 Kiyohime's tomb / 清姫の墓
Kumano Kodo kan in Takijiri

by wakayamakiga | 2017-06-04 01:43 | recommendation/お誘い | Comments(0)

ようこそ熊野へ / introduction

Wellcome to the Ancient Pilgrimage Routes to Kumano & Koya


Wakayama Prefecture is located at the southernmost point of the island of Japan. Its coastline borders the Pacific Ocean to the southwest and to the northeast are the Omine and Hatenashi mountain ranges. Roughly seventy percent of Wakayama is composed of mountains, making road access difficult.  Due to its lack of accessibility、Wakayama may seem to lag a little behind modern Japan、but its remoteness has also allowed it to preserve many natural forests and cultural assets.


 It is said that people began living in Wakayama Prefecture from around five to ten thousand years ago. At that time, people living on the Eurasian continent are believed to have been very culturally advanced. We can guess that many cultured people from overseas came to Kumano.In the days when the world had no borders, it is thought that people were free to ride the ocean currents and interact with people from other cultures.(by Yumiko)




More than 3000 years ago, Japanese people have believed that deitys lived in nature, and therefore they have worshiped mountains, rivers, rocks, waterfalls, and other parts of nature.

In due time people began to make objects of religion. They made small shrines at the foot of mountains, It became many shrines later.




In the era of Empress Suiko of Nara, Buddhism had been introduced from China. However, the ancient Shinto faction of Japan and the new Buddhist faction fought and the Buddhist introducer faction led by Prince Shotoku and Empress Suiko won, and Buddhist culture was introduced to all of Japan.

The government of that time had recommended a policy of God and of Buddha syncretism. In Kumano, the theory that Buddha appeared in the figure of god was born. That was called Kumano Gongen.




  In this way, God and Buddha gradually fused in Japan. It is said that Shugendojya (Mountain priest) spread Kumano Gongen in Japan. Afterwards, occupants such as the teacher (Osh), the leader (Sendachi), Kumano Bikuni (woman guid) became to appear, and they walked by propagating Kumano nationwide.

However, in 1872, Such kind of occupatinal mountain leaders became to lose its own religious color by the order of the Japanese government. Mounatin priest has long considered as worshipers moved away from Yamabushi to the shrine priests' hands.(by Michi)

by wakayamakiga | 2017-05-26 00:32 | introduction | Comments(0)

小辺路・果無超え(十津川~八木尾)-2/Kohechi Hatenasi rout

 A steep climbing slope continues. On the way, there was a viewpoint on the right hand side. From here you can see Hatenashi village and mountains.
 The origin of the Hatenashi place name is that these mountains are endlessly spreading.
 By the way, the origin of the Totsugawa is a river far from the capital.
 Around 1,000 years ago, it is transmitted to the Heike who was defeated by the Genpei battle, living in this mountain village and living while remembering the city.


  We came to Yamaguchi tea house ruins. Although this old road is a very steep road, it was the closest way from the capital to the Hongu shrine. Did a lot of people go through this road ?

 We will also walk a steep climb. We reached Kannonpo.  Thirty-three Kannon statue are lining along this road.  It is also a Kannonin.
 I appreciate what I came here today, and I align my hands.


 Three Buddha statues are placed in Kannondo.


 The climbing slope still continues.
 After all, I felt the meaning of this endless road whether walking or walking.



 Finally We arrived at the top of the mountain. We leave at 11 o'clock and it is two o'clock now. I feel I walked a lot, but it is still three and half km from the starting point. It is approximately 5, 5 km to Yakio bus stop. Let's rest a bit here. 


by wakayamakiga | 2017-04-21 20:25 | 小辺路/Kohechi | Comments(0)

小辺路・果無超え(十津川~八木尾へ)Kohechi/hatenashi hill (from Totukawa to Yakio)

 熊野古道には7つのルートがあったと伝わっています。「新訂 梁塵秘抄(りょうじんひしょう)」によれば、「熊野へ参るには紀伊と伊勢路のどれ近し、どれ遠し、廣大慈悲の道なれば、紀伊と伊勢路遠からず」の記載があります。(岩波書店・佐々木信綱校訂より)
  それでは7つ目の古道とはどの道だったのでしょうか? おそらく、修験道の大峰奥掛け道ではないかと私は思っています。 


 It is said that there were seven routes in Kumano Kodo. According to " Ryojinhisho", "How far is Kii and Ise to come to Kumano, which distance, if the way of s mercy, Kii and Ise path do not go far" . (From Iwanami Shoten, Nobutuna Sasaki)

The ancient road includes ① Osaka's rout ②Nakahechi rout ③Ohechi rout in addition to the current Kii road, following the coastline from the Onoyamatoge(male mounetain pass)

Then, which was the seventh old road? Probably, I think that it is the Omine Okagake Road of the Shugendojya(a Buddhist priest who trains himself byenduring ascetic practices) 

April 20 Thursday, 31 members of KIGA Walking Association passed by the Kumano Hongu shrine via the Kumano main shrine, passed through the Yanagimoto bridge in the Totsukawa, walking towards the Hongu Shrine from the Hatenashi village.
 The view overlooking the beautiful mountains is spreading.
We will walk uphill. A stone statue stands beside the road.
We can see a wide view.
Many tree of Ashibi( andromeda)are comming up in the ground.

Let's have lunch here.

by wakayamakiga | 2017-04-21 14:51 | 小辺路/Kohechi | Comments(0)

KIGA 熊野・高野国際語り部の会のブログです

by 熊野小僧(kumano kozo)