Daimon-zaka slope to Nachi shrine and waterfall/大門坂を登り那智大社と大瀧へ

d0360104_20563257.jpg
 2月15日、市野々王子で昼食をすませたあと、大門坂を登って那智大社へ向かいました。
On February 15, after lunch, we headed to Nachi mountain from Daimon-zaka (slope).


大門坂 /Daimon-zaka

  大門坂は熊野古道中辺路ルートの最終地、那智大社へ向かう道へ続いています。大門坂駐車場歩いてすぐ左手に石畳の坂道があり、ここが大門坂の入口です。かつて、ここに大門があったと伝えられています。
  大門坂の石畳は267段。鎌倉時代、将軍源頼朝が寄進したと伝えられています。樹齢200~300年、約200本の杉木立が続く、苔むした趣のある道です。大門跡から那智大社まで約1km。徒歩30分程。

石畳の坂道を入るとすぐに小さな橋があり、俗界と聖域を振り分ける振分橋と伝わっています。

 Daimon-zaka (slope) is a road which leads you to Nachi-Grand shrine, the final destination of Kumano-Kodo's Nakahechi route
  
 Walking from Daimon-zaka parking, you can see the entrance of the slope on your left.
  Daimon-zaka is an avenue of about 200 cedar treess, 200 ~ 300 years old, and was originally donated by Minamoto Yoritomo and
replanted later, the Shogun of Kamakura era, and there are 267 stone steps. It is 1 km walk and about 30 minutes.
  And you come to an ancient site of a barrier station and a big stone, Kagami-ishi, a prayer stone. There remains an old inn,


d0360104_20565227.jpg
 南方熊楠が滞在した大阪屋旅館跡

 南方熊楠が那智山で粘菌採集した時、明治35年から2年程、投宿した大坂屋跡が残っています。その近くに大きな石があり、祈り石といわれる鏡石です。

It was the ruins of Osaka-ya inn that Kumagusu Minakata had stayed in more than two years in Meiji era. This was the time when he walked around Nachi mountains searching for mucus fungi.


d0360104_20565634.jpg

 道の両側に立つ大きな樹は夫婦杉と呼ばれています。幹回り8,5m。樹高55m、樹齢800年と推定されています。

 And there stand cedar trees on both sides of the road. The first pair of cedar trees, which is lovely called "husband and wife". The trunk's circulm ferese is 8, 5m. height is estimated to be 55 m, the age is 800 years.

d0360104_20565969.jpg
 那智山は都から山川を越えて80里、1か月をかけて歩きました。
Pilhrims walked over the mountains and rivers from then Kyoto capital to the Nachi shrine. It is 88ri ( 1ri =4km). It takes over a month.
d0360104_20570338.jpg
  267段、約600mあまりの石段が続いています。
There are 267 steps, about 600 meters of cntinuing stone stairs.

d0360104_20581622.jpg
  多冨家王子跡です。かつて、ここに大門があったので大門坂と呼ばれてる所以です。
中辺路九十九王子最後の王子です。明治時代にこの王子社は那智大社の境内に合祀されました。

It is Tafuke-0ji. Once, there was Daimon (big gate) here, it's why it is called Daimon-zaka.


d0360104_20582073.jpg
 王子の後方に庚申塔があります。
Behind the Oji, this is the Koshn-dzuka stone monument.

d0360104_20582768.jpg
  樹齢を重ねた老木が立っています。
There is a very old tree existing here.

d0360104_20583045.jpg
 青葉が茂り、この木はまだまだ元気です。
The green leaves are thick and this tree is still healthy.

d0360104_20583348.jpg
 古道は杉の木立の中を歩きます。
The old road goes through the cedar grove.
d0360104_22573732.jpg
今日、一緒に歩いたKIGAのメンバー7人です。
 Today, seven menmbers of KIGA walked together.

d0360104_20583686.jpg
昔、関所があり、通行税がとられたそうです。
There was a barrier here long ago. It was toll.

d0360104_20583962.jpg
 大きな石がありました。唐戸石です。この石の上に上ると、樹木の間から那智の滝が見えています。
You see another big stone, Karato-ishi, on which you can see the Nachi big fall for the first time in the pilgrimage.

d0360104_20584106.jpg
まだ5町石?
Are we still in the 5th cho? We have walked so long.

d0360104_20584574.jpg
 ここにも大きな樹があります。
There is a big tree here too,
d0360104_20585680.jpg
 大木の中は空洞だったようですね。
It seems that the inside of this big tree was a hollow.
d0360104_20593088.jpg
長い石段を登ってようやく着きました。那智大社の入口の鳥居です。
  After walking so long, we have finally arrived at the entrance of Nachi-Taisha torii.(the gate)



熊野那智大社


   熊野那智大社は、那智山の中腹の那智大滝に隣接した標高330メートルの地に建ちます。  神道の神社で317年に創立されたようです。 神社の創立起源は、古代神話の時代までさかのぼります。 大滝への自然崇拝から始まった神社です。それがいつ頃なのかを知ることは、難しいです。

この神社の祭神は、夫須美神で13神を奉り、それらの一つの神は、那智の大滝の飛滝権現です。



 Kumano NachiTaisha Grand Shrine  

This shrine is located 330 meters above sea level, halfway up to Mt.Nachi and adjacent to Nachi Falls.This is Shinto Shrine.

It is said to have been founded in 317 AD. According to tradition, the origin of this shrine goes back to ancient myths.
  This is a shrine started from nature worship to waterfall. But it is difficult to know when it began. This shrines deity is Fusumi no Kami and enshrines 13 deities. One of them is Hiroo Gongen, who is Nachi waterfall himself. (T.S.)

青岸渡寺 


d0360104_20593575.jpg
  那智大社が残園ながら工事中でした。これはお隣の青岸渡寺です。かつて、那智大社と青岸渡寺は一体でした。明治時代の神仏分離令により、寺は廃滅の危機を迎えましたが、青岸渡寺と名を変えて生き残りました。

  Unluckily Nachi Taisha was under construction. This is the Seigantoji temple next building. Once upon a time, Nachi Taisha and Seigantoji were united. But, according to the policies of the Meiji era, the Seiganteji temple was in danger of being destroyed. It survived by changing its name to Seigantoji. 

  本尊は如意輪観音です。 伝説によるとインド出身の僧、裸形上人が那智の滝で苦行をしていると水の中に小さな如意輪観音が現れたと言い伝えられました。 これがこの寺の起源といわれています。またこの寺は、花山院による西国33所第1番の霊場として有名です。 巡礼者達が、33の寺を巡礼するのです。 この寺は、1590年に日本を統一した有名な武将豊臣秀吉により再建されました。
 


Seigantoji temple

Seigantoji temple is adjacent to Kumano Nachi Grand Shrine, which was founded in the early 5th century.
It houses a statue of Nyoirin Kannon as a chief object of worship.

According to the legend, when the priest Ragyo from India was practicing asceticism, a small kannon appeared in the waterfall. This is said to be the origin of this temple. This temple is also known as the Saigoku-jyunrei or pilgrimage to 33 Kannons which was made by an abdicated emperor Kazan in 1161.

 

It means pilgrims go around to 33 visit temples.
This temple was reconstructed by famous feudal load Toyotomi Hideyoshi in 1590, who united Japan. 


.

d0360104_20593869.jpg

  青岸渡寺のお堂の入口の標識に那智山の文字が。
 "Nachisan"is written at the entrance of Seigantoji Temple.




d0360104_20595631.jpg
  三重塔と大瀧です。
  This is the Sanjyu-no-to (triple tower) and Otaki. (big waterfall)


d0360104_21002564.jpg

那智の滝


坂道を下っていくと那智の大滝または飛滝権現と呼ばれている大きな滝に出会います。 
  原生林に囲まれた日本で一番大きな滝です。 高さ133メートル、幅13メートル、深さ10メートルです。 古代から神聖な場所として那智の滝は、自然崇拝されてきました。 そしてこの滝は、熊野那智大社や青岸渡寺の宗教上の起源となっています。

元々那智の滝のふもとに社がありましたが、5世紀頃に現在の場所に移されたようです。
  

Nach-ino-taki(Waterfall)
Walking down the slope at the bottom of the hill, you see a great waterfall called Nachi no Otaki or Hiro Gongen, which has been worshipped as the sacred site since ancient times

It is the largest waterfall in Japan surrounded by primeval forest, 133 meters high, 13 meters wide and 10 meters deep. And this is the religious origin for Kumano NachiTaisha Grand Shrine and Seigantoji temple.

This shrine was located at the foot of the large waterfall. But it is said to be moved from Nachiwaterfall to the present place in the 5th century.

d0360104_22574343.jpg

 今日、二度目の記念撮影です。
 Today. We took a second group photo.




d0360104_21004189.jpg

 瀧の下方には土砂崩れのあとが残っています。
  At the foot of waterfall, traces of landslides remain untill now.




[PR]
by wakayamakiga | 2018-04-12 10:21 | Nachi / 那智 | Comments(0)

KIGA 熊野・高野国際語り部の会のブログです


by 熊野小僧(kumano kozo)
プロフィールを見る
画像一覧