人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Ohechi-5-2Hirami/大辺路・平見

 すさみ町の東部から串本町の西部にかけて、「平見」が付く集落がたくさんあります。   
 「平見」は平らに見えることを意味します。これらは海抜30mから40mで典型的な海岸段丘上にあります。紀伊半島の南西部は隆起し、東部は沈みました。
  There are many communities having "Hirami" from eastern Susami town to western Kushimoto town. "Hirami" means "looks flat". These are flat areas elevation 30m to 40m. These areas are typical coastline plateaus. South western coast of Kii peninsula was lifted and east side was sunk.

  他の地域と違って、ここには大きな川がありません。平らな土地の多くは大地の上にあり、多くの人はここに住んでいます。津波を避けるには最高ですが、灌漑がむずかしいので農業は大変だと思います。この地域は伝統的にサツマイモや麦を育ててきました。
  Unlike other region, there are no big rivers in this area. Most flat lands are on the plateau, so many people are living on the plateau. It's the best condition to avoid tsunami, but I guess farming is not easy because irrigation is difficult. In this region, traditionally sweet potato and wheat are grown.

  海岸から段丘に上ったり降りたりするのに多くの坂道ができています。海岸線には多くの磯があります。現在の段丘は何百万年も前の磯が隆起したものです。
  There are many short slopes up and down from the plateau to the beach. At the beach there are many rock floors at sea level. Today's plateaus were the rock floors at sea level millions year ago and lifted up.

Ohechi-5-2Hirami/大辺路・平見  _d0360104_14234154.jpg
 向こうに見える海岸段丘の上を歩きました。 
  We walked top of the far away plateau.


Ohechi-5-2Hirami/大辺路・平見  _d0360104_14240523.jpg
  向こうに見える段丘の下の磯を歩きました。
  We walked on the sea side rock bed under the plateau.


Ohechi-5-2Hirami/大辺路・平見  _d0360104_14251813.jpg
  今日の磯と向こうに見える海岸段丘。
  Today's rock bed at the sea side and the plateau far away.(Y.H)

by wakayamakiga | 2019-01-01 14:34 | Ohechi route 大辺路 | Comments(0)

KIGA 熊野・高野国際語り部の会のブログです


by 熊野小僧(kumano kozo)