Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ
2021年 04月 07日
昨日は啓蟄でした。春はすぐそこまで来ています。
3月7日(木)、午前8時40分。JR御坊駅から紀州鉄道に乗り換えて、西御坊へ向かいます。今日の参加者9名です。 (2019年3月8日)
Yesterday was Keichitsu in Japan. Keichitsu is a time that insects who are hiding in the soil during the winter go out. The next day, on March 7th, I walked from Nishi(west) Gobo Station to Inami Station with 8 members of KIGA. I feel Spring is comeing.
列車の中はお菓子がいっぱい飾られていました。お菓子列車だそうです。
A lot of sweets were displayed in the train of Kishu Tetsudo. The name of this train is "Sweet train".
小竹八幡神社の主祭神は誉田別命(ほんだわけのみこと)、息長足姫命(おきながたらしひめのみこと)、小竹大神(しののおおかみ)です。
At first we walked from West Gobo to Shino Hachiman Shrine.
The main deites of this shrine are Hondawake-no Mikoto, his mother Okinagatarasi-himeno Mikoto and Shino-no Ohkami.
The right side of the main shrine enshrine Ohkuninushi-no Mikoto and Kotoshironushi-no Mikoto as the gods, and on the left side, Amenokoyane-no Mikoto and hasband and wife couple of Kino-michinari are enshrined as the accompanie god.
小竹八幡神社と神功皇后
三世紀の初め、神功皇后は仲哀天皇の皇后となりました。『日本書記』によれば、仲哀天皇とともに九州の熊襲退治にでかけましたが、皇后は天皇に、もっと向こうの新羅には金銀銅鉄など財宝が豊富にあるので、熊襲退治をやめて三韓をせめるように進言します。(神功皇后は神の託宣を聞いたという)。けれども天皇はその進言を聞かずに急死してしまったのです
三韓の新羅、高麗と戦って勝利をおさめた神功皇后でしたが、日本に戻った皇后を待っていたのは押熊皇子と香坂皇子の謀叛でした。当時、皇后は誉田別尊(のちの応神天皇)を出産。武内宿祢に皇子をあずけて戦います。(紀伊国の海岸線沿いの各神社に、武内宿祢が誉田別皇子を匿い逃れてた伝説が伝わり、殆どの八幡神社の主祭神は誉田別尊です。)
仲哀天皇亡きあと、皇子の誉田別皇子が次の応神天皇として即位するまでの69年間、神功皇后が摂政として日本の政を守り続けたのです。天皇としての記載は見られませんが、神功皇后は女性として初めての天皇であったと言われています。(近年、神功皇后が卑弥呼であるとの説が浮上しています)
Shinohachiman Shrine and Reader Jingu
At the beginning of the 3rd century, Leader Jingu defeated Korea after the death of her husband Emperor Chuai. At that time, she gave birth to her son, Homudawake-no Mikoto( later Ojin emperor)
When Leader Jingu returned to Japan, Oshikuma-oh and Kagosaka-oh wailed and attacked her. Minister Takenouchi Sukune protected her son, and she fought. According to the regend, she reigned in Japanese politics untill her son became the next emperor. It is said that she was the first female emperor in Japan. (M.A.)
境内社として龍王大海神社、金毘羅神社、天照大神社、天満神社、稲荷神社があります。
In the precinct there are Ryuououmi Shrine, Amaterasu Shrine and Inari Srine as the side shrine.
Let's cross Amada Briddge over Hidaka River after leaving the Shino Hachiman Shrine.
熊野古道・日高川で開眼した盲者の話(前世は魚だった!)
ある盲者がいました。毎日、熊野権現に柴燈護摩を焚いて開眼を祈っていましたが、三年経っても霊験が現れないので熊野権現をお恨みしました。
ある夜の夢に熊野権現が現れて言いました。「お前が眼が見えないことを恨むのはよく判る。しかし,日高川を道者達が渡る時、「南無大悲三所権現」と言いながら、貴賎上下なくあらゆる人々が唱えながら渡ったので、その声を聞いて魚から人として生まれ変わったのである。ここで柴燈の火を身に受ける縁により、来世は物を見る眼を授かり、次第に位が昇っていくであろう。このことを理解しないで、むやみに私を恨むのは未熟なことである。」と戒められたと思うと夢から覚めた。
その後、盲者は自らの過ちの許しを請い、来世の開眼を信じて生涯護摩を焚くことを決心し焚く役を務めたところ、眼が見えるようになりました。
熊野は盲人や癩者をも回復させることができる強力な浄化力を持つ場所だと考えられ、多くの盲人や癩者達が治癒の奇跡を求めて熊野を詣でました。
There was a blind man.Everyday he was praying to Kumano Gongen deity for opening his eyes by Saito goma(praying by burning their wish in a fire).
Even after three years,there was no effect,so he blamed Kumano Gongen deity for it.
Without understanding this,it is immature to blame me unnecessarily.”
He was admonished from Kumano Gongen deity,and woke up from the dream. After that,the blind man begged for forgiveness of his own mistake,and he believed in opening his eyes afterlife,so he decided to serve a burning Saito goma.Eventually his eyes became able.
Kumano was thought to be a place with a powerful purification power that can cure the blind and leprosy people. Many people visited Kumano in search of a healing miracle.(M.Y)
When you will turn left at the southern point af Amada Bridge, you will join the ancient Kumano Kodo that contininues from the Iwauchi Oji.
道路の右側のお地蔵さまを祀る祠があります。
There is a small shrine which is enshrined a Jizo on right.
延命地蔵です。 This is an Emmei Jizo.
延命地蔵の前の細い路地を上ると、琴の橋から続く古道と合流します。
As you climb up the narrow road in front of the Enmei Jizo, you will join the old Kumano Kodo from the Kotono Bridge.
極楽寺 We will walk in front of Gokuraku Temple
近年、古道周辺が住宅地となっています。標識があります。
In recent years, the area around the old Kumano kodo had passed became a recidental area. There is a sign here.
高台を抜けたところにれんげ畑?と思ったのですが・・・。残念ながらレンゲ草ではありません。
We walked through a hiii. I expect that is Renge(Chinese milk vetch/Astragalus sinicus) firld? Unfortunately it is not Renge plant firld.
高台の住宅地の間に古道らしき道を見つけたのでここを歩きました。
We find a road which might be Kumano Kodo in the forest, so we walked this road, but...
It is a road chased by weeds like a Jungle.
道なき道を、草木をよけながら歩きます。けれども20年前とは周囲の景色がすっかり変わってしまって、道路がわからない状況です。
We walked on the hill while avoiding the plants and trees,but I have forgotten the road because the landscape has changed since20 years ago.
途中で道が無くなっていました。
これが古道???
ようやく道にでました。
今日は雨予報でしたが、青い空が見えてきました。寺の墓地をぬけて歩きます。
ようやく下山し、近世の熊野街道にでました。
山田家住宅
塩屋王子神社につきました。
神社への石段の登り口付近の石碑は仁井田好古によるもの。
塩屋王子神社の境内の古木-1
塩屋王子神社境内の古木ー2
塩屋王子神社本殿。
御所ノ芝
石段の脇にも天然記念の樹木が生い茂っています。
王子川。「しらす」を積んだ車。
街道脇のお地蔵さま
新日本銘木百選の光専寺のイブキ柏槙の木
光専寺
光専寺をあとに旧街道を歩くと、徳本上人の名号碑に出会います。
徳本さんのマーク「鬼殺す 心は丸くたのうちに 南無阿弥陀仏と映る月影」
国道に合流し、民家はならぶ古道を歩きます。三差路を左へ。
清姫の草履塚。安珍を追いかけた清姫がここまできて、草履を脱ぎ捨てたという伝説が伝わっています。
十三塚
名田(野島)のあこね浦
万葉に歌われたあこね浦。
古道沿いの地蔵さま
白いよだれ掛けをっけています。
「お首地蔵尊」の標識をみて左折。
本殿の隣の地蔵尊の祠
お首地蔵
古道に戻り南へ。海岸の近くに大きな木がそびえています。
この木何の木?
サクランボの花が咲いていました。
レンゲのお花畑
もう春ですね。
御坊の和歌山高専をすぎてしばらく歩くと仏井戸があります。
上野王子の旧地です。
仏井戸の隣に並ぶ石仏たち。数年前まで、ここに小さな鳥居が並んでいました。
さらに街道を歩きます。名田漁民センターの近くに上野王子跡の標識。
海岸の景色が目に入ります。
上野川にかかる津梅橋。
古道のそばにスミレが咲いていました。
清姫の腰掛石
楠井会館をすぎ、濱側橋の手前の小高い丘に石仏が見えます。
庚申さんですね。
道標でしょうか?
国道をしばらく歩きます。熊野古道の案内板が立っています。
道標をみて左折し、小高い丘を登ります。
津井王子につきました。叶王子とも。
ククミラの花?
鳥居の傍に石仏
津井王子境内の大きな木。
印南港。カツを節発祥の地。
津井王子から印南港をみながら、左手の住宅地をぬけて印南駅へ向かいます。
今日も良く歩きました。
本日の徒歩数、28,267歩。約17km。