人気ブログランキング | 話題のタグを見る

Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ 


 昨日は啓蟄でした。春はすぐそこまで来ています。
 3月7日(木)、午前8時40分。JR御坊駅から紀州鉄道に乗り換えて、西御坊へ向かいます。今日の参加者9名です。 (2019年3月8日)
 Yesterday was Keichitsu in Japan. Keichitsu is a time that insects who are hiding in the soil during the winter go out. The next day, on March 7th, I walked from Nishi(west) Gobo Station to Inami Station with 8 members of KIGA. I feel Spring is comeing.



 列車の中はお菓子がいっぱい飾られていました。お菓子列車だそうです。
 A lot of sweets were displayed in the train of Kishu Tetsudo. The name of this train is "Sweet train".


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23304494.jpg
 はじめに西御坊駅から小竹(しの)八幡神社へ。
 小竹八幡神社の主祭神は誉田別命(ほんだわけのみこと)、息長足姫命(おきながたらしひめのみこと)、小竹大神(しののおおかみ)です。
 At first we walked from West Gobo to Shino Hachiman Shrine.
 The main deites of this shrine are Hondawake-no Mikoto, his mother Okinagatarasi-himeno Mikoto and Shino-no Ohkami.

Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23305028.jpg
  本殿の右隣の恵比寿神社には大国主神と事代主神を、宿祢神社には武内宿祢を祭神としています。配祀神として、天児屋根命、紀道成朝臣夫婦之神霊(きのみちなりあそんめおとのかむたま)を祀っています。

  The right side of the main shrine enshrine Ohkuninushi-no Mikoto and Kotoshironushi-no Mikoto as the gods, and on the left side, Amenokoyane-no Mikoto and hasband and wife couple of Kino-michinari are enshrined as the accompanie god.

 小竹八幡神社と神功皇后
 三世紀の初め、神功皇后は仲哀天皇の皇后となりました。『日本書記』によれば、仲哀天皇とともに九州の熊襲退治にでかけましたが、皇后は天皇に、もっと向こうの新羅には金銀銅鉄など財宝が豊富にあるので、熊襲退治をやめて三韓をせめるように進言します。(神功皇后は神の託宣を聞いたという)。けれども天皇はその進言を聞かずに急死してしまったのです
 三韓の新羅、高麗と戦って勝利をおさめた神功皇后でしたが、日本に戻った皇后を待っていたのは押熊皇子と香坂皇子の謀叛でした。当時、皇后は誉田別尊(のちの応神天皇)を出産。武内宿祢に皇子をあずけて戦います。(紀伊国の海岸線沿いの各神社に、武内宿祢が誉田別皇子を匿い逃れてた伝説が伝わり、殆どの八幡神社の主祭神は誉田別尊です。)
 仲哀天皇亡きあと、皇子の誉田別皇子が次の応神天皇として即位するまでの69年間、神功皇后が摂政として日本の政を守り続けたのです。天皇としての記載は見られませんが、神功皇后は女性として初めての天皇であったと言われています。(近年、神功皇后が卑弥呼であるとの説が浮上しています)

  Shinohachiman Shrine and Reader Jingu
  At the beginning of the 3rd century, Leader Jingu defeated Korea after the death of her husband Emperor Chuai. At that time, she gave birth to her son, Homudawake-no Mikoto( later Ojin emperor)
 
 When Leader Jingu returned to Japan, Oshikuma-oh and Kagosaka-oh wailed and attacked her. Minister Takenouchi Sukune protected her son, and she fought. According to the regend, she reigned in Japanese politics untill her son became the next emperor. It is said that she was the first female emperor in Japan. (M.A.)

Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23305399.jpg

 境内社として龍王大海神社、金毘羅神社、天照大神社、天満神社、稲荷神社があります。
 In the precinct there are Ryuououmi Shrine, Amaterasu Shrine and Inari Srine as the side shrine.



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23313693.jpg
 狛犬(鳥居の左) Komainu(left side of torii)


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23313972.jpg
 狛犬(鳥居の右)Komainu(right side of torii)


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23314294.jpg
 小竹八幡神社をあとにして日高川に架かる天田橋を渡りましょう。
 Let's cross Amada Briddge over Hidaka River after leaving the Shino Hachiman Shrine.

 熊野古道・日高川で開眼した盲者の話(前世は魚だった!)
 ある盲者がいました。毎日、熊野権現に柴燈護摩を焚いて開眼を祈っていましたが、三年経っても霊験が現れないので熊野権現をお恨みしました。
  
 ある夜の夢に熊野権現が現れて言いました。「お前が眼が見えないことを恨むのはよく判る。しかし,日高川を道者達が渡る時、「南無大悲三所権現」と言いながら、貴賎上下なくあらゆる人々が唱えながら渡ったので、その声を聞いて魚から人として生まれ変わったのである。ここで柴燈の火を身に受ける縁により、来世は物を見る眼を授かり、次第に位が昇っていくであろう。このことを理解しないで、むやみに私を恨むのは未熟なことである。」と戒められたと思うと夢から覚めた。
 
 その後、盲者は自らの過ちの許しを請い、来世の開眼を信じて生涯護摩を焚くことを決心し焚く役を務めたところ、眼が見えるようになりました。
 
 熊野は盲人や癩者をも回復させることができる強力な浄化力を持つ場所だと考えられ、多くの盲人や癩者達が治癒の奇跡を求めて熊野を詣でました。

 A story of blind man who opened his eyes in Kumano(his previous life was a fish)
  There was a blind man.Everyday he was praying to Kumano Gongen deity for opening his eyes by Saito goma(praying by burning their wish in a fire).
  Even after three years,there was no effect,so he blamed Kumano Gongen deity for it. 
  One night,Kumano Gongen deity appeared in his dream,and said,“I understand that you blame me for not seeing with your eyes.But you should know about your past.You were originally a fish of the Hidakagawa river.When the pilgrims,even the rich or poor cross the Hidakagawa river,chant “Namudaihi Sansyo Gongen”,by the time the fish hearing the voice,he became a person.With receiving the light of the Saito goma,in the next world you will receive eyes to see things,and your position will gradually rise.
   Without understanding this,it is immature to blame me unnecessarily.”
   He was admonished from Kumano Gongen deity,and woke up from the dream. After that,the blind man begged for forgiveness of his own mistake,and he believed in opening his eyes afterlife,so he decided to serve a burning Saito goma.Eventually his eyes became able.
   Kumano was thought to be a place with a powerful purification power that can cure the blind and leprosy people. Many people visited Kumano in search of a healing miracle.(M.Y)

 
Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23320902.jpg
   天田橋南詰から左折し、岩内王子から続く古道に合流します。網干橋です。野口新橋から歩く場合は琴野橋を渡ります。
 When you will turn left at the southern point af Amada Bridge, you will join the ancient Kumano Kodo that contininues from the Iwauchi Oji.
 

Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23321362.jpg

 道路の右側のお地蔵さまを祀る祠があります。
 There is a small shrine which is enshrined a Jizo on right.
 


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23321667.jpg

 延命地蔵です。 This is an Emmei Jizo.


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23321862.jpg

 延命地蔵の前の細い路地を上ると、琴の橋から続く古道と合流します。
 As you climb up the narrow road in front of the Enmei Jizo, you will join the old Kumano Kodo from the Kotono Bridge.


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23322435.jpg

 極楽寺 We will walk in front of Gokuraku Temple


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23323290.jpg

 近年、古道周辺が住宅地となっています。標識があります。
 In recent years, the area around the old Kumano kodo had passed became a recidental area. There is a sign here.



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23324215.jpg

 高台を抜けたところにれんげ畑?と思ったのですが・・・。残念ながらレンゲ草ではありません。
 We walked through a hiii. I expect that is Renge(Chinese milk vetch/Astragalus sinicus) firld? Unfortunately it is not Renge plant firld.


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23324605.jpg

 高台の住宅地の間に古道らしき道を見つけたのでここを歩きました。
 We find a road which might be Kumano Kodo in the forest, so we walked this road, but...

 
Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23325344.jpg
 ジャングルのような雑草に覆われた道です。
 It is a road chased by weeds like a Jungle.



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23325547.jpg

 道なき道を、草木をよけながら歩きます。けれども20年前とは周囲の景色がすっかり変わってしまって、道路がわからない状況です。
 We walked on the hill while avoiding the plants and trees,but I have forgotten the road because the landscape has changed since20 years ago.


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23325789.jpg

 途中で道が無くなっていました。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23325943.jpg

 これが古道???


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23330159.jpg

 ようやく道にでました。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23330577.jpg

 今日は雨予報でしたが、青い空が見えてきました。寺の墓地をぬけて歩きます。



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23330849.jpg

 ようやく下山し、近世の熊野街道にでました。



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23331258.jpg

 山田家住宅


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23331427.jpg

 塩屋王子神社につきました。



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23332151.jpg

 神社への石段の登り口付近の石碑は仁井田好古によるもの。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23332453.jpg

Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23332659.jpg

 塩屋王子神社の境内の古木-1



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23333509.jpg

 塩屋王子神社境内の古木ー2


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23334159.jpg

 塩屋王子神社本殿。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23334765.jpg

 御所ノ芝


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23334930.jpg

Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23335933.jpg

 石段の脇にも天然記念の樹木が生い茂っています。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23340293.jpg

 王子川。「しらす」を積んだ車。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23340567.jpg

 街道脇のお地蔵さま


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23340840.jpg

 新日本銘木百選の光専寺のイブキ柏槙の木


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23341123.jpg

Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23341550.jpg

 光専寺


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23342415.jpg

 光専寺をあとに旧街道を歩くと、徳本上人の名号碑に出会います。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23342764.jpg

 徳本さんのマーク「鬼殺す 心は丸くたのうちに 南無阿弥陀仏と映る月影」


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23344293.jpg

 国道に合流し、民家はならぶ古道を歩きます。三差路を左へ。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23345209.jpg

 清姫の草履塚。安珍を追いかけた清姫がここまできて、草履を脱ぎ捨てたという伝説が伝わっています。



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23345560.jpg

 十三塚


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23345784.jpg

Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23350025.jpg

 名田(野島)のあこね浦


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23350328.jpg

 万葉に歌われたあこね浦。








Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23350629.jpg

 古道沿いの地蔵さま


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23350805.jpg

 白いよだれ掛けをっけています。



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23351150.jpg

 「お首地蔵尊」の標識をみて左折。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23352081.jpg

 本殿の隣の地蔵尊の祠


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23352229.jpg

 お首地蔵


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23352444.jpg

 古道に戻り南へ。海岸の近くに大きな木がそびえています。

Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23352642.jpg

 この木何の木?


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23352847.jpg

 サクランボの花が咲いていました。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23353180.jpg

 レンゲのお花畑


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23353373.jpg

 もう春ですね。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23353502.jpg

 御坊の和歌山高専をすぎてしばらく歩くと仏井戸があります。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23354219.jpg

 上野王子の旧地です。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23354798.jpg

 仏井戸の隣に並ぶ石仏たち。数年前まで、ここに小さな鳥居が並んでいました。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23355159.jpg

 さらに街道を歩きます。名田漁民センターの近くに上野王子跡の標識。



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23355428.jpg

 海岸の景色が目に入ります。



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23360199.jpg

 上野川にかかる津梅橋。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23360334.jpg

 古道のそばにスミレが咲いていました。



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23360632.jpg

 清姫の腰掛石


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23361048.jpg

 楠井会館をすぎ、濱側橋の手前の小高い丘に石仏が見えます。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23362554.jpg

 庚申さんですね。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23362711.jpg

 道標でしょうか?


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23363491.jpg

 国道をしばらく歩きます。熊野古道の案内板が立っています。



Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23363648.jpg

 道標をみて左折し、小高い丘を登ります。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23363937.jpg

 津井王子につきました。叶王子とも。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23364193.jpg

 ククミラの花?


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23364301.jpg

 鳥居の傍に石仏


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23364905.jpg

 津井王子境内の大きな木。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23370232.jpg

Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23370422.jpg

 印南港。カツを節発祥の地。


Kii route-11 Walking through a village full of flowers / 花の里、塩屋王子から津井王子へ _d0360104_23370667.jpg

 津井王子から印南港をみながら、左手の住宅地をぬけて印南駅へ向かいます。
 今日も良く歩きました。
 本日の徒歩数、28,267歩。約17km。


by wakayamakiga | 2021-04-07 01:19 | Kii route /紀伊路 | Comments(0)

KIGA 熊野・高野国際語り部の会のブログです


by 熊野小僧(kumano kozo)