Osaka-5-1 From Otori to Hijiri Jinjya 大鳥~聖神社へ
2020年 03月 07日
March 5th. It was the day of Keichitsu when in the 24th season in Japan, incsects sleeping during the winter, felt the sign of spring and come out from the hole. Ten members of KIGA walked on the Kumano Kodo in Osaka.
At 8:10 in the morning, we met at Otori Station. Kumano Kodo runs through the shopping street in front of the station.
Is it coronavirus influence? Very few people at the street.
There was an explanation board of Kumano Kaido in front of Oji hall. The road of this area is called Oguri Kaido.
The address of this place is 2 cho 149, Otori-minami cho, Nishiku, Sakai- city. If the appearance of the tawn and building will change over the years, but the place names should not be changed for a time being.
Big buildings were lined up in front of the road. Is the old road gone?
We could not help but walked to the next direction,Tonoki.
On the way, a manual water pump was installed in the park. It's for disasters.
White flowers were blooming in the corner of the park.
If we approach, is this Kobushi flowers? or White Mangnolia?
We crossed the road and turned left. Is the blue flower along the road a sunflowre?
When you enter the alley, there is a shrine forest of Tonoki Jinjya.
Peach flowers were blooming near the shrine.
The daitys of Tonoki Shrine are Amenomichine-no Mikoto, Otoshi-no Okami, Tsubo-no Okami, Sugawara Michizane and Hondawake-no Mikoto.
式内 等乃伎神社縁起によれば、『古事記』の仁徳天皇(313~399)の条に、兎寸河(ときがわ)のほとりの巨木説話の記載があり、この地が古くは先史時代の樹霊信仰があり、弥生時代には高安川から登る朝日を祀る農耕民族の祭祀場として、太陽信仰の聖地であったとされています。
奈良時代、古代祭祀を司る中臣氏の一族、殿来連、竹田売が祖神天児屋根命を奉仕。藤原武智麻呂とその子仲麻呂がこの地に住んだと伝えられています。(神社、説明板より)
According to the histry of Tonoki Shrine, the founding of this shrine is wrriten in the Kojiki, Japanese histry book,on the page of Emperor Nintoku (313-399) that there was a giant tree by the side of Tokigawa.
In prehistoric times, there was faith in the tree spirit. During the Yayoi period, this was the sacred place of sun worship for agricultural people who worshiped the sun rising from the Takayasu River.
It is said that during the Nara era(710-794), the family of Nakatomi, who was responsible for ancient rituals, Tonoki-no Muraji Takeda worshiped a god, Ameno Michine,and Hujiwara Muchimaro, the minister of the left in Nara Era(680-737) and his son Nakamaro lived here.
This is Sessya, the gods deeply related to this shrine are enshrined in one ground.
After Tonoki Shrine, we turned right at Tonoki, took the Prefectural Route 30 toward the Toriishi.
Passing in front of Syowa Auto, walkiing about 200 meters along the Route 30 and you will see a three-way intersection. Follow the road on the left.
On this day, the wind and rain on previous day stopped, and the blue sky was spreading. The chimney of the incinerater was visible ahead.
Trees planted between the road and the sidewalk. There are a lot of fruits.
We came to Maimachi. There is a wood sign boad for Kumano Kodo. It is written as 6-chome Toriishi, Takaishi city.
We walked under the Sakai Senboku Expressway.
Let's pass in front of the pharmacy.
太子堂の表札があります。
We came to Izumi City. In Osaka prefecture, this road is displayed as Kumano Kaido,not Kumano Kodo. Walking along the Kumano Kaido is fan way to learn about the local people's lives and culture, which has been handed down since ancient times.
There was a nameplate of Taishido. Is it related place to Shotokutaishi ?
These are pieces of paper tightly stuck to glass doors. Are these name for Sake?
As I expected, this was a liquor shop.
Kodo continues to the southwest. It is a fine warehouse. It looks like specialty shop of glasswork.
There is also Jizo Buddha statue here.
You can see a thick forest on the left side of the road.
It is Shinoda Kaibukiyama Ancient Tomb. Mound part is designated as Izumi City Historic Site. It is a scallop-style tomb that was built in the mid-5th century.
Let's walk from Kaibukiyama Tomb to south on Route 30. 太町 reads to Taicho.
We crossed the JR track and came to Shinodano-mori Jinjya. It is located to near Kita Shinoda Station of JR.
Shinodano-mori Jinjya is also called Kuzunoha Inari Jinjya.
Kuzunoha Inari Jinjya has a legend of white fox, Kuzunoha and Ysuna Abe. It is said that their son, Dojimaru is Seimei Abe. According to Sinobu Origuchi's theory,the differnt people who lived earlyer were called to be bears, spiders and snakes. It seems that the fox wes another ethnic group with a defferent culture.
The area aroud Kumano Kodo in Izumi city is inhabited by people since the Jomon and Yayoi period.(BC14000~3000), and is a place with many ancient tombs. It seems that there were many feuds between indigenous people who had different religions and cultures and leaders of Yamato Kingdom (old name of Japan).
大阪南部の葛葉稲荷神社は日本全国に32,000あるとされる稲荷神社の一つです。しかし、名前の由来になった“葛の葉”はおそらく日本の歴史上最も有名な狐でしょう。
この神社の創建は8世紀。伝説によれば、平安時代に大坂阿倍野の安倍保名がこの信太森を訪れた時、猟師に追われる白狐“葛の葉”を助けました。その際保名は負傷。葛の葉は若い女性に身を化えて保名をうちに送り届けます。
それから葛の葉は頻繁に保名の元を訪れるようになり、やがて二人は恋に落ちて男の子に恵まれます。童子丸と名付けられた男の子は5歳になった時、母の本当の姿を知ります。葛の葉は幼い息子を残して去って行きます。
その後、保名が童子丸と稲荷神社を訪れると葛の葉が現れ、稲荷神から託されたという水晶の玉と黄金の箱を息子に授けます。
成人した童子丸は晴明と改名し、陰陽師になります。宝物の霊力にも助けられ、天皇の病を治したり、干ばつの時に雨を降らせたりして晴明は宮廷で名を挙げ、立身出世を果たします。
葛の葉の子別れの物語は人形浄瑠璃や歌舞伎、和歌等日本の伝統芸能の主題として人気を博し、何世紀にも渡り語り継がれてきました。今日でも葛葉稲荷神社の境内には松尾芭蕉や和泉式部の歌碑が立っています。
Kuzunoha Inari Shrine in southern Osaka represents just one of Japan’s 32,000 shrines which worship a fox god. Even so, the female fox named “Kuzunoha (the leaf of arrowroot)” is probably the most famous fox in the country’s history.
The shrine was built in the 8th century and the fox “Kuzunoha” was closely related to its legend.
Here is the story: In the 10th century, Abeno Yasuna, a worrier in Osaka, saved a white fox chased by hunters in the forest near the shrine. Yasuna got injured in the course of the incident. The fox, Kuzunoha, turned herself into a beautiful young woman and brought Yasuna to his home. She frequently visited Yasuna and the two fell in love, having a baby boy named Doshimaru.
At the age of five, the boy found the real identity of his mother. Kuzunoha left home, leaving her son behind. Later, when Doshimaru visited the shrine with his father, Kuzunoha appeard and gave the boy a crystal ball and a gold box, which she said she was trusted by the fox god to her son.
Having grown up, Doshimaru changed his name to Seimei and became an onmyoji (a ying yong deviner) in Kyoto, the ancient capital. Empowered by the treasures, he healed an emperor’s disease and brought a rain following a long and harmful drought. The achievements helped him to be promoted in the court.o her son.
The story of Kuzunoha and Abeno Seimei has been performed for centuries in a variety of Japanese traditional arts, such as puppet theater, Kabuki plays and poem writing. The poems by Matsuo Basho and Izumi Shikibu were inscribed in stone monuments in the precinct of this shrine. (Mayumi O)